Se sentó en el sofá como si fuera una visita en su propia casa que,
recientemente recuperada, arreglada y fría, recordaba
la tranquilidad de una casa ajena.

C. L

miércoles, 25 de febrero de 2015

NOVEDADES

Para todos los que quieran corregir sus poemarios o trabajar series de poemas a distancia
litvinova25@hotmail.com




En JULIO en la Fundación Centro Psicoanalítico Argentino. 
Abierta la inscripción.





"TODO AJENO" (Ed. Vaso roto) en la Feria de Londres






Les coupures invisibles / Los cortes invisibles, Natalia Litvinova 
(Éditions Al Manar, 2015, Francia)
Traduction Stéphane Chaumet


para borrar huellas

haré polvo de tus huesos
los sepultaré bajo la lluvia
inocentes niños saltarán sobre vos
pájaros lavarán sus plumas
con tus pulmones
y nunca más
podré distinguir
tu rostro
de tus siguientes
rostros



pour effacer les traces

je ferai de tes os de la poussière
je les ensevelirai sous la pluie
des enfants innocents sauteront sur toi
des oiseaux laveront leurs plumes
avec tes poumons
et plus jamais
je ne pourrai distinguer
ton visage
de tes prochains
visages

*








"¿Quién soy? parecen preguntarse Natalia Litvinova y Javier Galarza en este libro sutil y poderoso. ¿Quién soy? parecen preguntarse el uno al otro, no para que el otro responda –no hay respuesta- sino para que con cada palabra de cada carta ese otro los vaya creando, construyendo a partir del espejo deformante del deseo". 

(Fragmento del prólogo de Claudia Masin)


*



Grieta (Ed. Amargord, 2014)


"Está la asfixia y la curación y el balbuceo de las estrellas sobre la rigidez de los tronos de dominio y amor. Están las cartas, los volúmenes con las negaciones, los idiomas para decir sí y los dialectos para decir no. Está la grieta de este mundo que se abre hacia las simas del otro. Están los poemas como migas de pan cuyo rastro conduce a la muchacha que escribe versos como entra la idea de la miel en los duraznos. Está este barco de papel hacia Litvinova". 

(Fragmento del prólogo de Juan Carlos Mestre)
ALGUIEN


Alguien limpia

con un pañuelo

transparente

donde me nace
la angustia.

Ojalá sea tu mano.

Ojalá te ensucie.